Eller som Hasse översatte på franskan i skolan: allé med enstaka träd.
(Det betyder: gå, mina tre barn - men kanske ska det vara en bokstav till efter allé. S kanske, eller r, och kanske skulle min gamle fransklärare Pajen Westerlund bli arg om han läste det här och säga: vet inte Auer hur allé stavas? Jo, jo, skulle jag stamma då och då skulle han säga: jamen, så skriv det då).
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar